2 de junio de 2016

Palabras que algunos medios de comunicación utilizan de manera errada, según Fundéu BBVA

En algunas ocasiones se nos pueden presentar dudas con respecto a la escritura o significado de algunas palabras o expresiones porque son repetitivas, ya sea en los medios de comunicación o en la comunicación cotidiana.

Hoy les dejamos algunas, que por lo general, los medios de comunicación las utilizan de manera errónea, según Fundéu BBVA:


Uso Correcto
Uso Incorrecto
Porque…
Ejemplos
Discrepar
de
discrepar con
Con el verbo discrepar, la persona o cosa con la que se está en desacuerdo se introduce con la preposición de, no con.
«El presidente dijo en una rueda de prensa que discrepaba del comunicado».
cualesquiera que sean los motivos
cualquieras
El plural del adjetivo y del pronombre cualquiera es cualesquiera, no cualquieras ni cualesquieras, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.
«No se justifica su comportamiento cualesquiera que sean los motivos que le han llevado a ello».
modus operandi
modus operandis
Esta expresión latina, que significa ‘manera especial de actuar o trabajar para alcanzar el fin propuesto’, funciona como sustantivo masculino invariable y se escribe en cursiva por ser un extranjerismo sin adaptar (como se recoge en la vigesimotercera edición del Diccionario académico).
«Estos son los modus operandi más utilizados por la delincuencia».
cuanto antes
no cuando antes,
Cuanto antes significa ‘con diligencia, con premura, lo más pronto posible’. Este mismo giro se usa también en correlación con mayor, menor, más o menos, entre otros, para expresar que la prontitud en una cosa es importante para una determinada consecuencia.
«Cuanto antes venga, mejor».
la primera vez
la primer vez
Primer y tercer, formas apocopadas de los numerales ordinales primero y tercero, se emplean preferentemente solo ante sustantivos masculinos.
«Fue ayer cuando se produjo la primera reacción de los gremios más afectados por la llegada del TLC».
«No es la primera vez que hay ataques al Estado».  
«Es la primera vez que el pueblo se revela contra el Concejo ».
abrogarse
arrogarse ni atribuirse
El verbo abrogar significa ‘abolir o declarar nula una ley’, por lo que es inadecuado su uso en lugar de arrogarse con el sentido de ‘atribuirse un derecho o facultad de manera indebida’.

«El Congreso abrogó la ley sobre herencias» (aquí lo que se quiere expresar es que se ha derogado).

«El consejero aseveró que el alcalde no puede arrogarse atribuciones que van más allá de lo que le confiere la ley».
sistemático
sistémico
El adjetivo sistémico, y no sistemático, es el adecuado para indicar que algo afecta a la totalidad de un sistema.
Sistemático es, entre otras acepciones, ‘que sigue o se ajusta a un sistema’ o ‘reiterado con insistencia’, mientras que sistémico alude a lo ‘perteneciente o relativo a la totalidad de un sistema; general, por oposición a local’.
«El FMI advierte del riesgo sistémico de las aseguradoras por los tipos bajos». «Internet ha democratizado el uso de los paraísos fiscales y ahora es un problema sistémico».
latente es ‘oculto’
patente es ‘manifiesto’
Las expresiones hacer y quedar patente, no hacer y quedar latente, son las apropiadas para expresar que algo se pone de manifiesto.

Latente significa ‘oculto, escondido o aparentemente inactivo’, mientras que patente es, por el contrario, ‘manifiesto, visible’.
«El compromiso del Gobierno en materia social ha quedado patente con la puesta en marcha de los hospitales de provincia»
 «El gobierno de Bogotá tiene latente su posición ante la ciudad»
crispar o encrespar
encrispar
Los verbos crispar y encrespar son los adecuados para expresar la idea de irritación, exasperación o enfurecimiento, y es inapropiada la forma encrispar.

La grafía encrispar probablemente sea un cruce de dos palabras que en la práctica funcionan como sinónimas: crispar
«La opinión pública colombiana estaba realmente crispada».

«Las propuestas hechas por la administración anterior crisparon los ánimos del sindicato».
«los bigotes de Daniel se encresparon del frío».

de más
que demás
Demás es un adjetivo que significa ‘otras personas o cosas’ mientras que la construcción adverbial de más significa ‘de sobra o en demasía’, por lo que no pueden emplearse indistintamente.
«Harrison Ford acude a Cannes con unos cuantos años de más».

«A la fiesta de Laura asistieron amigos, familiares, compañeros y demás».

«Esa pregunta está de más».




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja tu comentario, es importante para nosotros.