Buscar este blog

Traductor

23 de noviembre de 2015

Semifinalistas en los Premios Educa 2015

¡¡¡Gracias por tu apoyo!!!


Hemos quedado de semifinalistas en la primera fase de los Premios Educa 2015, en el quinto puesto 5.

Ahora inicia una segunda etapa del concurso hasta el 6 de enero de 2016 y tu apoyo es definitivo para nosotros. 

Da clic en http://www.educa.net/finalistas-educacion-2015/ en consultasortograficas.blogspot.com (puesto 5), para apoyarnos con tu voto.


 http://www.educa.net/finalistas-educacion-2015/


Reciban un gran saludo a la distancia. Gracias.

28 de octubre de 2015

Importancia de una buena puntuación

La puntuación es algo que el escritor puede acomodar  a su propio estilo, pero debe tener en cuenta la claridad del texto para evitar ambigüedades o errores al interpretarlo y sobre lo que realmente quiere expresarle al lector.



El siguiente texto cuenta con diversas versiones en los libros y ahora en la web, desconozco su autor (a), pero con este ejemplo sencillo usted podrá notar la importancia de una buena puntuación a la hora de enviar un mensaje escrito.





El testamento de Martín


Antes de morir Martín hace un testamento pero olvida colocar la puntuación; por consiguiente, Pedro, Juan, el sastre y los abogados puntúan según sus propios intereses. ¿Cómo puntuarías tú?


Testamento:
Dejo mi herencia a mi hermano Pedro no a mi hermano Juan tampoco jamás pagaré la cuenta al sastre a los abogados nada todo lo dicho es mi deseo

La puntuación de Pedro:
Dejo mi herencia a mi hermano Pedro.  No a mi hermano Juan; (o punto) tampoco,  jamás pagaré la cuenta al sastre.  A los abogados nada. Todo lo dicho es mi deseo.

La puntuación de Juan:
¿Dejo mi herencia a mi hermano Pedro? No. A mi hermano Juan. Tampoco, jamás pagaré la cuenta al sastre. A los abogados nada. Todo lo dicho es mi deseo.

La puntuación del sastre:
¿Dejo mi herencia a mi hermano Pedro? No. ¿A mi hermano Juan? Tampoco, jamás. Pagaré la cuenta al sastre. A los abogados nada. Todo lo dicho es mi deseo.

La puntuación de los abogados:
¿Dejo mi herencia a mi hermano Pedro? No. ¿A mi hermano Juan? Tampoco.  Jamás pagaré la cuenta al sastre. ¿A los abogados nada? ¡Todo! Lo dicho es mi deseo.

_______
Lo invitamos a qué si tiene otra forma de puntuar este texto la comparta con nosotros. ¡Gracias!

Tomado del libro Ortografía páginas 153 y 211. Ed. La casa del Diccionario

23 de octubre de 2015

Tu - Tú


No lleva tilde cuando es adjetivo posesivo.

  • Tu idea es brillante.
  • Tu mesa es amplia y generosa.
  • Tu amor es incondicional.

Se tilda cuando es un pronombre personal.
  • No quiero que tú lo hagas solo.
  • Tú eres genial

Tú tu perro son geniales.


Fuente: Real Academia Española

22 de octubre de 2015

Mi - Mí

No lleva tilde cuando es un adjetivo posesivo o cuando se refiere a la tercera nota musical.

  • mi gato.
  • mi canario.
  • mi reloj.
  • escuche la nota mi.
  • Ya viene mi amiga.




Se tilda cuando es un pronombre personal (para entenderlo mejor, disculpen el paralelo, es cuando se refiere a yo)


  • Este mensaje es para .
  • Lo tengo frente a .
mi perro me da cariño suficiente.


Fuente: Real Academia Española

20 de octubre de 2015

Estamos participando en los premios Educa.net 2015

No somos amigos de participar en concursos y es la primera vez que nuestro blog se postula a un premio, por dos razones: la primera porque hemos trabajado en publicar contenidos prácticos y de interés para quienes los leen y segundo porque estaremos incursionando en los próximos días en el mundo de los videos para que quienes accedan a nuestro trabajo de lo hagan de una manera interactiva.

Todo lo anterior se conjuga con el deseo de su autora para fomentar el correcto uso de nuestra hermosa lengua española.

Si nuestro blog te parece interesante, te gustan nuestras publicaciones y eres amante de la buena escritura, te invitamos a dar clic en el siguiente http://www.educa.net/finalistas-educacion-2015/ y votar por nosotros.

¡Suerte para todos los blogs participantes!

http://www.educa.net/finalistas-educacion-2015/


¡¡¡Gracias!!!




14 de septiembre de 2015

Americanismos aceptados por la RAE

La Real Academia Española, DRAE, en su edición número 23 presenta casi 19 mil nuevos términos, llamados americanismos, que forman parte del argot popular y de las nuevas tecnologías, aquí algunos:

agroturismo: turismo rural, especialmente incluye actividades agrícolas y ganaderas.

amigovio, via: (fusión entre amigo (a) y novi0 (a)) cuando se refiere una relación no formal o de menos compromiso que el noviazgo formal. Término popular en Argentina, Paraguay, Uruguay y México.

amniocentesis: procedimiento médico para obtener muestras de líquido amniótico mediante punción abdominal de la pared del útero.

basurita: partícula que moleta cuando cae en ojo.

cajonear: cuando se retarda el tramite de un documento administrativo. Término popular en Uruguay, Paraguay y Argentina.

conflictuar: verbo que lo conjugan quienes provocan un conflicto "en algo o en alguien".

guardavidas: persona que se encarga de la seguridad de los bañistas.

kínder o jardín de infancia: forma corta de la expresión kindergarten.

limpiavidrios: persona que limpia cristales o al producto que se utiliza para ello.

lonchera: "recipiente pequeño que sirve para llevar comida ligera, cuando los niños van a la escuela".

miguelito: artefacto con clavos grandes y retorcidos que se utiliza para pinchar los neumáticos de los vehículos. Término utilizado en Bolivia, Ecuador y Perú.

motoneta: motocicleta con ruedas pequeñas, que tiene una base o plataforma para apoyar los pies.

nocaut: golpe que deja fuera de combate.

notero: término designado para designar al periodista que recoge y redacta noticias para televisión, prensa u radio.

papichulo: Cuando un hombre es demasiado atractivo y es considerado objeto de deseo. Término utilizado en México, Paraguay y Puerto Rico.

pícher: en béisbol es un lanzador.

platicón: es un charlatán. Se utiliza en Centroamérica y México

propagandear: verbo que lo conjugan quienes hacen propaganda o publicidad.

réferi (o referí): en latinoamérica es sinónimo de árbitro.

taquito: golpe que se da al balón con el talón (fútbol).

tortuguismo: cuando se es muy lento para hacer una actividad.

vestuarista: persona que se encarga del vestuario para teatro, cine o televisión.

zíper: cremallera, cierre, adaptación de la palabra inglesa zipper.


Los vocablos asociados a la tecnología, como:
<<Wifi>>, <<Internet>>, <<hipervínculo>>, <<gigabyte>>, <<dron>>, <<tableta>>.

Importante: de Estados Unidos proviene la acepción de billón que equivale a mil millones, frente al millón de millones que significa en los países de habla hispana.

El criterio para escoger e incluir nuevas palabras de las Academias de la Lengua Española de los países hispanoamericanos es que, como mínimo, se utilicen en tres países.

Ver otras palabras incluidas por RAE en el 2014 

Fuente RAE






9 de septiembre de 2015

Palabras clíticas o clíticos

Son voces que carecen de independencia fonética.

Un clítico es un elemento gramatical que se escribe como partícula o palabra átona independiente, pero que se pronuncia como parte de la palabra anterior o siguiente.

Pueden agruparse con la palabra tónica siguiente y se llaman proclíticos y cuando se agrupan con la palabra tónica que les precede, se llaman enclíticos.

Son llamados también pronombres clíticos o pronombres átonos. Muestran el género, el número, la persona gramatical y el caso de la persona a  la que sustituyen.


Pueden funcionar como complemento indirecto o complemento directo y pueden ir junto al verbo.

En nuestro idioma son clíticos los pronombres le, la, los, las (señalan objeto directo o indirecto pronominal).

Características de los clíticos o palabras clíticas

  • Son dependientes fonológicamente pero sintácticamente libres.
  • Fonológicamente son inacentuados.
  • Con frecuencia tienen un significado gramatical más que léxico.
  • Normalmente se colocan en la separación de otras palabras, más allá del alcance los afijos de derivación y flexión.
  • Pertenecen a una clase cerrada del lexicón, como los pronombres, las preposiciones, los verbos auxiliares y las conjunciones.
  • No pueden aparecer de manera aislada en el discurso sin estar ligados a otra palabra o elemento.
  • Aparecen a nivel de sintagma o de oración.

Ejemplos
1ª persona = me, nos = dime que iremos a bailar.
2ª  persona = te, se, os (en España) = vete de mi vida.
3ª  persona = lo, la,le, los, las, les, se = le dije lo importante que es.

Temas relacionados
Enclítico

Fuentes:
Diccionario panhispánico de dudas.  
Diccionario de la lengua española (22ª edición), Real Academia Española, 2001


31 de julio de 2015

Poner o colocar


En los últimos días hemos recibido muchas inquietudes con respecto a ciertos verbos que se prestan a confusión, porque uno es sinónimo del otro como el caso de romper y quebrar  (que se encuentra publicado en este blog) y colocar y poner, del que vamos a hablar.

En la actualidad hay una tendencia a no utilizar el verbo poner y estamos manejando para todas las acciones de éste, el verbo colocar, así que vamos a explicar en que momentos puede usar uno u otro.

Definición del verbo poner: colocar de manera desprevenida un objeto en un lugar no especificado. Poner el sombrero en la percha.
Sinónimos del verbo poner: situar, colocar, instalar, montar, acomodar, sujetar, conectar, enchufar, adaptar, preparar, introducir, adaptar, apostar, orientar, meter, emplazar.

El verbo  poner se puede utilizar en las siguientes acciones:
—Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. Poner en claro. Francisco coloco en su lugar a Pablo.
—Situar a alguien o algo en un lugar adecuado. La gallina puso el huevo en el nido
—Disponer algo para un cierto fin. María pone la mesa para la cena.
—Contar o determinar. De Madrid a Toledo ponen doce leguas.
—Establecer, instalar. Juan puso un negocio de flores.
—Hacer que algo o alguien esté en cierta forma. Gloria se puso triste por tu partida. Te puse en aprietos
—Dar algo para una acción. Puso su coraje para ganar el torneo.[Sinónimo contribuir]
—Presentar inconvenientes dificultades. [Sinónimo: oponer].
—Enviar un correo, una carta, una comunicación. Nos puso un telegrama.
—Establecer o instalar algo. Puso una tienda de abarrotes. Nos puso la corriente.
—Representar una obra teatral. Se puso en escena la obra de Shakespeare.
—Imponer un nombre a alguien. Le pondré Isabel en honor a mi madre.
—Cuando el sol se oculta bajo el horizonte. El sol se pone a las seis de la tarde.
—Ponerse a (infinitivo): empezar a ejecutar una acción. Ponerse a escribir un libro.

Definición del verbo colocar: es poner de una manera prevenida, consciente, en un lugar dado o determinado. Coloqué los libros en la biblioteca.
Sinónimos del verbo colocar: poner, situar, ubicar, emplazar, instalar, disponer, distribuir, acomodar, alojar, estacionar, invertir, localizar, orientar

El verbo colocar se puede utilizar en las siguientes acciones:
—Proporcionar una colocación o empleo. Lo han colocado en una casa de empeño.
—Referido a dinero, invertirlo: Te conviene colocar el dinero en inmobiliarias.
—Referido a mercancía, venderlas. Estos productos se colocan bien en el mercado.

Fuentes: Diccionario Panhispánico de dudad. RAE y Kapelusz de la lengua española.

27 de julio de 2015

Romper y quebrar

Hay verbos en nuestra lengua española que pueden prestarse a confusión porque uno es sinónimo del otro, entonces nos es difícil saber en que momento  y en que determinada acción lo debemos utilizar, como es el caso de los verboromper y quebrar.

Para empezar debemos tener en cuenta que romper y quebrar son sinónimos.

Romper  tiene como sinónimos: quebrar (se) o estropear(se) y su participio irregular: roto.

Definición de romper: separar una parte de una cosa o partirla irregularmente. Usos  el verbo romper.

Agujerear o abrir una cosa u objeto por desgaste: Siempre rompe el las rodillas del pantalón.
Dividir un obstáculo a un cuerpo fluido o debilitar su fuerza o violencia: La proa del barco rompe las olas [sinónimo: quebrar]
Romper es sinónimo de roturar. Se puede utilizar de las siguientes maneras:
a. Se roturaron (romper) grandes extensiones de tierra para cultivar maíz.
b. Rompió las relaciones con Francisco [Sinónimo interrumpir] Hacer que termine la continuidad de algo.
Abrirse las flores: Ya rompió el primer capullo de la flor.
En algunos países se utiliza romper como un esfuerzo para conseguir algo que desea: Se rompe el lomo trabajando. 
Romper a: (infinitivo): comenzar bruscamente una acción: rompió a llorar desconsoladamente.

Ahora miraremos el verbo quebrar

Quebrar tiene como sinónimos: partir(se) o romper(se). Es un verbo irregular.

Definición de quebrar: romper o rajar una cosa dura.La tiza se quiebra con gran facilidad. Usos el verbo quebrar:

Doblar un cuerpo por la cintura: mi talle se ha quebrado (tiene cintura)
Desviar la dirección o interrumpir la continuidad  de algo: su voz se quebró por la tristeza.
Ajar o empalidecer el color del rostro.
Hacer perder el vigor o la resistencia: sus fuerzas se quebrantaron. [Sinónimo: debilitar]
Cerrar un negocio dificultades financieras por orden de un juez: El banco quebró porque no pudo pagar a sus acreedores.

Fuentes: Diccionario Panhispánico de dudas
               Kapelusz de la lengua española.

15 de junio de 2015

Monema

Monema es el signo lingüístico mínimo de una palabra. Esta dotado de significante y significado.

El lexema y el morfema, son considerados como monemas porque tienen significado propio, llamadas unidades significativas.

Dicho de otra forma, cuando una palabra se descompone en fragmentos dotados de significado dan como resultado el lexema y el morfema, que a su vez, por ser la unidad más pequeña en descomponerse se llaman monemas.

Los monemas se clasifican en dos tipos según la autonomía y capacidad de ser interpretados semánticamente: lexema y morfema

Temas relacionados
Lexema
Morfema
Los afijos -prefijos y sufijos
Infijo

Fuentes:Diccionario Kapelusz 
              Biblioteca de la Lengua Moderna
              RAE

12 de junio de 2015

Clasificación de los morfemas

Recordemos que un morfema es la unidad mínima capaz de expresar un significado gramatical, se unen al lexema de la palabra para modificarlo y darle un significado completo.



El morfema se divide en dos tipos:

1. Los morfemas independientes, son los que no se unen a otro lexema para tener significado, estos son: determinantes, preposiciones, interjecciones, conjunciones y pronombres.



2. Los morfemas dependientes  requieren unirse a un lexema para tener significado. Estos se dividen en dos:



  • Los morfemas dependientes flexivos o desinenciales: son lo que establecen el género, número, verbo y vocal temática.
  • Los morfemas dependientes derivativos, se dividen en tres: sufijo, infijo o interfijo, prefijo, por ejemplo:
Sufijo: gastralgia    gia = dolor. Dolor de estómago
Infijo: pedregal
Prefijo: insertar  in = poner dentro

Temas relacionados
Lexema
Infijo
Morfema
Los afijos -sufijos y prefijos-


Fuentes:Diccionario Kapelusz 
              Biblioteca de la Lengua Moderna
              RAE

8 de junio de 2015

Morfema

Es la unidad mínima capaz de expresar un significado gramatical, se unen al lexema de la palabra para modificarlo y darle un significado completo.

Es importante entender que cuando hablamos de significado gramatical, se refiere a que se completa  al lexema en género, número, aumentativo, diminutivo y por otras terminaciones.

Se debe tener en cuenta que los morfemas son letras que anteceden o preceden al lexema e indican los accidentes del vocablo.

Vamos a analizar el siguiente ejemplo con la palabra niño.
En este ejemplo el lexema, base léxica o la raíz de la palabra niño es niñ. Los morfemas que son capaces de modificar la palabra y completar su significado son en este caso: ear, ería, era, ito, ear, ita, ado, ez, o
niñear
niñería
niñera
aniñado = aquí encontramos dos morfemas a y ado uno precede y el otro antecede a la raíz o lexema.
niñez
niñear
niñito
niñita
niño

Temas relacionados
Lexema
Monema
Clasificación de los morfemas
Sufijo
Prefijo
Afijos -prefijos y sufijos
Infijo

Fuentes:Diccionario Kapelusz 
              Biblioteca de la Lengua Moderna
              RAE



5 de junio de 2015

Lexema

Cuando una palabra se descompone en fragmentos dotados de significado, da como resultado dos unidades mínimas llamadas lexema y morfema, llamadas monemas.

Las palabras están compuestas por lexemas y morfemas, llamados también monemas.

El lexema es la base léxica o raíz de una palabra que da origen a toda una familia. Ésto quiere decir que es la unidad mínima con significado léxico, es la parte que no varía. Llamado también monema.

Esas palabras de las cuales se derivan las otras se llaman palabras primitivas. Por ejemplo:


La raíz o base léxica de la palabra niño es niñ,  hemos formado una familia de ocho palabras que conservan igual ortografía.

El afijo es una partícula que nos ayuda a la formación de nuevas palabras. Pueden ser prefijos o sufijos (Morfemas dependientes derivativos) .


En nuestro ejemplo (recuadro)  podemos decir que en la palabra aniñado la letra -a- esta  funcionando como afijo, porque se ha colocado delante de la raíz o núcleo semántico.

Entretanto los sufijos (monema) van después de la raíz o núcleo semántico (lexema), continuando con nuestro ejemplo:
niñear, neñería niñera, niñez, niñito, niñita,  niñear

Temas relacionados

Algunos Afijos -sufijos- y su significado
Formación de palabras con sufijos
Sufijo
Prefijo
Afijos
Monema
Clasificación de los morfemas

Fuentes:Diccionario Kapelusz 
              Biblioteca de la Lengua Moderna
              RAE

1 de junio de 2015

Sufijos uco, ento, ucho, orrio o sufijos despectivos

En nuestro idioma la existencia de los sufijos es tan amplia que nos permite valernos de ellos para crear nuevas voces.

Para formar  sufijos despectivos se tienen las siguientes terminaciones, por ejemplo:


Sufijos
Formación de palabras con sufijos

Fuente:Diccionario Kapelusz



29 de mayo de 2015

Sufijos ura, tura, dura

En nuestro idioma la existencia de los sufijos es tan amplia que nos permite valernos de ellos para crear nuevas voces.

Los sufijos ura, tura, dura, dan acción del verbo.




Sufijos
Formación de palabras con sufijos

Fuente:Diccionario Kapelusz





27 de mayo de 2015

Sufijo al

En nuestro idioma la existencia de los sufijos es tan amplia que nos permite valernos de ellos para crear nuevas voces.

El sufijo al: denota un sitio poblado de...




Sufijos
Formación de palabras con sufijos

Fuente:Diccionario Kapelusz

25 de mayo de 2015

Sufijos ado, ido

En nuestro idioma la existencia de los sufijos es tan amplia que nos permite valernos de ellos para crear nuevas voces.

Los sufijos ando, indo:  estas terminaciones indican que se le ha   ejecutado acción al verbo.






Nota: cuando se le puede antepone un artículo, el participio se convierte en sustantivo. Por ejemplo:

el embaldosado
el alumbrado



Sufijos
Formación de palabras con sufijos


Fuente:Diccionario Kapelusz


22 de mayo de 2015

Sufijo on

En nuestro idioma la existencia de los sufijos es tan amplia que nos permite valernos de ellos para crear nuevas voces.

El sufijo on,  además de ser aumentativo, se utiliza para indicar un acto ejercido bruscamente.



Sufijos
Formación de palabras con sufijos

Fuente:Diccionario Kapelusz



18 de mayo de 2015

Sufijo dor

En nuestro idioma la existencia de los sufijos es tan amplia que nos permite valernos de ellos para crear nuevas voces.

El sufijo dor tiene dos significaciones muy amplias, que son:


1. Vicio o constancia de hacer algo, por ejemplo:



2. Instrumento:






Sufijos
Formación de palabras con sufijo

Fuente:Diccionario Kapelusz







14 de mayo de 2015

Sufijos ancia, encia

En nuestro idioma la existencia de los sufijos es tan amplia que nos permite valernos de ellos para crear nuevas voces.

Los sufijos ancia y encia denotan acción o cualidad.


Sufijos
Formación de palabras con sufijos

Fuente:Diccionario Kapelusz






11 de mayo de 2015

Sufijos ante, ente

En nuestro idioma la existencia de los sufijos es tan amplia que nos permite valernos de ellos para crear nuevas voces.

Los sufijos ante y ente: significa lo indica en la raíz o lexema.


Formación de las palabras con sufijos
Sufijos

Fuente:Diccionario Kapelusz

7 de mayo de 2015

Sufijos able, ible:

En nuestro idioma la existencia de los sufijos es tan amplia que nos permite valernos de ellos para crear nuevas voces

Los sufijos able, ible: se emplean para crear adjetivos.





Fuente: Diccionario Kapelusz



4 de mayo de 2015

Formación de palabras con sufijos

En nuestro idioma la existencia de los sufijos es tan amplia que nos permite valernos de ellos para crear nuevas voces; cuando las empleamos de manera correcta y de acuerdo con las normas estipuladas en la Lengua, en muchos casos, resultaran correctas aun cuando no aparezcan en el diccionario.

Recuerde que el sufijo no se debe utilizar al azar, se debe tener cuidado, y observar que al agregarse conserve el sentido de la raíz o lexema.



Aquí veras algunos sufijos conocidos con su significación y reconocimiento, solo da clic en el enlace:

Sufijos able, ible: se emplean para crear adjetivos.
Sufijos ante, ente: su significado lo indica en la raíz.
Sufijos ancia, encia: denota acción o cualidad
Sufijo dor: añade significaciones muy amplias por vicio o constancia y por instrumento.
Sufijo on: además de ser aumentativo, se utiliza para indicar un acto ejercido bruscamente.
Sufijos ando, indo: indican estas terminaciones, que se le ha       ejecutado acción al verbo y si se le agrega un artículo, el participio de convierte en sustantivo.
Sufijo al: sitio poblado de...
Sufijos ura, tura, dura: acción del verbo.
Sufijos uco, ento, ucho, orrio: se utilizan para formar palabras despectivas.

Ver ejemplos y más en cada enlace del sufijo.
Sufijos
Los afijos -prefijos y sufijos-


Fuente:Diccionario Kapelusz

23 de abril de 2015

¿Cómo nació el día del Idioma Español?

Miguel de Cervantes Saavedra
Pintura de Juan de Jauregui y Aguilar
El 23 de abril de 1616 murió en Madrid España, Miguel de Cervantes Saavedra y desde entonces a la memoria de este gran escritor, quien fuera llamado "Príncipe de los Ingenios Españoles", se estableció que por su gran trabajo fuera recordado cada 23 de abril y que se designará este día, en el mundo de la lengua hispana, como el Día del Idioma.  Desde entonces cada país de lengua castellana, por medio de decretos lo estableció dentro de sus días importantes.

Cervantes contribuyó al engrandecimiento de la lengua española con El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha. Esta novela fue publicada en 1605 e hizo que el autor llegara a la cima de la literatura universal junto a Homero, Shakespeare y Dante Aleghieri.  El trabajo de Cervantes fue tan amplió y fructífero que ha a trascendido a través del tiempo.
Foto Consultas Ortográficas.
Con su obra Don Quijote de la Mancha, se convirtió en símbolo universal de la lengua española por la profundidad del personaje, su narrativa y la descripción que enmarcaba toda la historia.

El idioma español está extendido por todo el planeta, es la segunda lengua  más importante hablada en la actualidad con más de 400 millones de habitantes nativos.

La historia del Castellano  se remonta hacia el siglo XV, cuando se unieron los reinos de Aragón y Castilla, que extendieron su dominio sobre la península ibérica y a su vez la lengua de Castilla. Con el paso del tiempo se impuso sobre los idiomas y dialectos de la región.

Se debe tener en cuenta que el Castellano como lo conocemos hoy en día es fruto de diversas lenguas de los habitantes de la península ibérica que se fue modificando por las continuas invasiones de los árabes, romanos y godos.

A América llego en 1492 cuando Cristóbal Colón  buscando nuevas oportunidades, descubrió al que luego sería llamado el Nuevo Reino y los conquistadores se encargarían de enseñarles  a los aborígenes este idioma que se convirtió en su nueva lengua. No debemos olvidar que muchos grupos indígenas se negaron a aprenderlo y conservaron sus costumbres y su lengua madre.

Dato curioso:

En algunos países han cambiado el Día del Idioma por el Día del Libro.

Por ejemplo en Colombia se celebra por esta época la Feria Internacional del Libro de Bogotá y el día 23 de abril, en el marco de este evento, este día es llamado el Día del Libro, pero en el resto del país suramericano conserva el nombre de Día del Idioma.

En Argentina también sucede lo mismo en el marco de la Feria del Libro en Buenos Aires, que se realiza en esta época.

Fuentes: consulta de varios libros publicados sobre el tema. El texto final escrito por consultas ortográficas y Claudia Docente.


27 de marzo de 2015

Sufijo

Es la partícula (monema) que se añade después de  la raíz o núcleo semántico ( lexema) de una palabra.

El sufijo es conocido también como Morfema dependiente derivativo. Los siguientes son algunos sufijos con su significado.

Nota: en el cuadro aparece 'prefijos' por error, es el término sufijo.

Temas relacionados
Los afijos
Los Prefijos
Infijo
Monema
Formación de palabras con sufijos
Clasificación de los morfemas

Fuente:Diccionario Kapelusz 
            RAE


Infijo

Es la partícula que se inserta en el interior de un lexema o raíz.

También se puede definir como las letras que se agregan entre el lexema y el sufijo para mejorar la pronunciación (incremento).


Los infijos son utilizados para evitar que en la unión del lexema y el sufijo (morfema) se  produzcan cacofonías o efectos malsonantes como por ejemplo:

—pecito en lugar de pececito
—carnita en lugar de carnecita

Temas relacionados
Lexema
Monema
Clasificación de los morfemas
sufijo
prefijo
Afijos -prefijos y sufijos


Fuentes:Diccionario Kapelusz 
              Biblioteca de la Lengua Moderna
              RAE






12 de marzo de 2015

Prefijo

Es la partícula (monema) que se anteponen al núcleo semántico o raíz (lexema) de una palabra.

Los siguientes son algunos prefijos con su significado:

























Temas relacionados
Los afijos
Sufijos
Formación de palabras con sufijos
Fuente:Diccionario Kapelusz 
            RAE

3 de marzo de 2015

Los afijos —prefijos y sufijos—

Las palabras tienen varias cualidades, una de ellas es que se puede  descomponer y formar nuevas voces o palabras.

Para armar nuevas voces o palabras se toma raíz, o sea, el tronco o núcleo semántico (lexema), al cual se le pueden anteponer  o añadir partículas — morfemas— que por lo general provienen del griego o latín y se llaman afijos.

Los afijos están divididos en: prefijos  y sufijos  (morfemas).


Los infijos son partículas  que se insertan entre el lexema y el sufijo para mejorar la pronunciación (incremento).

Las palabras formadas mediante afijos se llaman palabras afines o de manera más común, familia de palabras.

Estos grupos tienen dos grandes ventajas.

1. Afianzan la escritura porque todas las palabras conservan la ortografía del núcleo semántico.

2. Enriquecen el vocabulario cuando se conocen los significados de los afijos.

Temas relacionados

Algunos Afijos -sufijos- y su significado
Lexema
Formación de palabras con sufijos
Sufijo
Prefijo
Infijo
Monema

Fuente:Diccionario Kapelusz 
            RAE

26 de febrero de 2015

Idioma

Es la lengua de un pueblo o país —a veces común en varios—.

La palabra idioma es de procedencia griega y significa el lenguaje usado o la manera de expresarse con otros seres humanos, entre los habitantes de un pueblo, comarca o nación.

No se tiene una cuenta exacta de los idiomas que los humanos han utilizado en el transcurso de su existencia, y muchos de ellos se han dejado de hablar.

Los idiomas que ya han entrado en desuso se llaman lenguas muertas, la de más recordación y famosa es el latín.

Fuente: Diccionario Kapelusz de la Lengua Española.

¿Cómo nació el día del idioma español?

2 de febrero de 2015

Pronombres reflexivos

Un pronombre tiene sentido reflexivo  cuando su antecesor es el sujeto (tácito o expreso) de la oración en que aparece. Por ejemplo:Tú solo piensas en ti misma.

Por otro lado, podemos decir que el pronombre que funciona como sujeto y cuya acción verbal recae sobre sí mismo, es llamado Pronombre reflexivo.

Observe los siguientes pronombres o formas reflexivas:

Yo me seco —a mí mismo—
Me pegué
Yo me compre un coche
Yo me lleve la fotocopiadora
Nos besamos
Nosotros nos reímos mucho
Nosotras nos vestimos
Nosotros nos iremos a Barcelona
Nosotras nos alegramos de vivir juntas


Tú te peinas —a ti mismo—
Tu te fuiste para no volver
Tu te alegraste por la fiesta
Usted se ve saludable
Ustedes se aprecian mucho —entre ustedes mismos—
Ustedes se fueron para la playa
Usted se ha caído
Vosotras os amáis lo suficiente

Enrique se bañó —se bañó a sí mismo—
Él se cepilla —a sí mismo—
Él se torció el pie
Él se quiere ir a jugar
Ella se alarmo por la sangre
Ellos se abrazan —a sí mismos—
Ellas y ellos se bañan con jabón de tierra
Ellos se han cansado
Ellas se fueron para el teatro

Ver en este blog

Fuentes: Diccionario panhispánico de dudas
Asociación de Academias de la Lengua Española

8 de enero de 2015

Super sin tilde

Por lo general al escribir la palabra super no sabemos si hacerlo con tilde o sin en ella. Pues bien, aquí les damos un primer paso con la palabra super sin tilde, si lo tienes en cuenta será fácil saber cuando no la lleva .

Lo invitamos también a ver en este blog súper con tilde.

Se utiliza como prefijo cuando denota 'lugar situado por encima'
  • Superciliar
  • Superponer
También se utiliza como prefijo cuando denota 'superioridad o excelencia'
  • Superpotencia
  • Superhombre
O cuando nos referimos a 'exceso'
  • Superpoblación
  • Superproducción
En el español coloquial se usa con alguna frecuencia para darle un valor superlativo a los adverbios o adjetivos a los que se une, por ejemplo:
  • Superreservado
  • Superbién
  • Superútil
Ejemplos:
  • Este método para conducir es supereficaz
  • Vamos a limitar el uso de la Internet en horas laborables, Internet superreducido
  • Japón cuenta con un supertrén que te lleva a donde quieras en un cuarto de hora
  • Contigo me siento superbién 
Para tener en cuenta:
  • Super es un prefijo que se debe escribir unido a la palabra a la que afecta y sin tilde.
  • Cuando super se une a una palabra que comienza con  la letra r, se pegan dos eres=rr,  como en <<Superreservado>>. Se deben escribir las dos, la de super y la de reservado.
  • Cuando super se une con un monosílabo, como el caso de tren, altera su acentuación ortográfica = supertrén, o, bien= superbién.
  •  Cuando hay una secuencia  completa de palabras y las altera, super se escribe separado <<Estoy super a gusto trabajando con ustedes>>.
  • Super se escribe con guión en el caso de que este acompañado de una sigla <<Cuando comencé a grabar lo hice con una cámara super-9>>, << La Dian con su nuevo esquema es una super-Dian>>.
  • El prefijo Super es átono y debe escribirse sin tilde y unido sin guion  a la palabra base, excepto las recomendaciones anteriores.

Ver en este blog
Acentuación de los prefijos
Súper con tilde

Fuentes: Diccionario panhispánico de dudas
Asociación de Academias de la Lengua Española

7 de enero de 2015

Súper con tilde

Por lo general al escribir la palabra super no sabemos si hacerlo con tilde o sin en ella. Pues bien, aquí les damos un primer paso con la palabra súper tildada. Si lo tienes en cuenta será fácil saber cuando colocarle la grafía a la vocal tónica.

Lo invitamos también a ver en este blog super sin tilde.

La palabra súper tiene  varios significados como:

Cuando nos referimos al adjetivo invariable, creado a partir  del elemento compositivo super-, que quiere decir, dicho de gasolina, se refiere al 'octanaje superior al considerado normal'. Súper. Por ejemplo:
  • Échale diez dólares de súper
  • Póngale diez euros de súper
  • Dale 10 pesos de gasolina súper
  • La súper ya cuesta 66 pesetas

En algunos países  también se dice: nafta súper.

Luego tenemos el sustantivo masculino, del acortamiento coloquial de la voz supermercado, el súper:
  • Tráeme unos kilos de sal del súper
  • El súper de la esquina tiene de todo
Para tener en cuenta: la palabra súper es invariable en plural, los súper, es una excepción a la regla cuando se forman palabras terminadas en r:
  • Han construido varios súper en Madrid.
Súper funciona ocasionalmente como adverbio con el sentido 'magníficamente':
  • La pasamos súper en el paseo
  • Fue súper la experiencia
Y para finalizar, se emplea, en la lengua coloquial como adjetivo, con un sentido 'superior', 'fantástico', 'estupendo' o 'magnífico':
  • Gloria tiene un esposo súper
  • Hemos encontrado un compañero de calidad, un compañero súper
También puedes ver en este blog:
Super sin tilde

Fuente: Diccionario panhispánico de dudas